《入川》译文 [原文] (七月)十四日,傍晚,晴。打开南窗,望见溪水山峦。溪中鱼多,时而破水跃出,夕阳照在溪水之上,犹如银刀。捕鱼和用网捕鱼的人随处可见,所以物价很低,仆人每天都吃得好。当地人说,这溪水丰富,适合养鱼。我喝了,水味真甜。是不是因为丰富,所以鱼多呢?溪水的东南面有几座山峰,深蓝色,大概是青山吧。 [译文] (七月)十四日,傍晚,晴。打开小屋里的南窗,望见溪水山峦。溪中鱼多,时而破水跃出,夕阳照在溪水之上,犹如银刀。 到处都是打鱼和用网捕鱼的人,因此鱼价很低,仆人每天都吃得饱饱的。当地人说这条溪里的水很丰富,适合鱼类的生长。我唱起溪歌的时候,觉得水真甜,难道是因为水很丰富吗?溪东南的许多山峰看起来像是用深蓝色的颜料染的,其实是青山。 [原文] 八月十四日,黎明,下起了雨。我们经过一座小石头山,这山从山顶半截断了下来,很像余姚江畔的蜀山。我们沿江行船,碰见一只木筏,宽十余尺,长五十余尺。 [译文] 八月十四日,黎明,下起了雨。 我们经过一座小石山,山势笔直,仿佛从山顶被人截断了一半,和余姚江畔的蜀山很相似。我们乘船在江上,遇见一艘木筏,宽十余丈,长五十余丈。[原文]山上住着三四十户人家,有妻妾、鸡犬、杵臼,有供人往来的小路。还有一座神社,我以前从来没见过。船夫说这只是小的,大一点的,会在木筏上铺土,做菜园子或酒肆,在江里放不下,只能在主江上航行。
那一天,我们逆风划船,从黎明到日落,只行了十五六里路,便停泊在齐州边境旁的六关集。孩子们上岸回来,说:“我们找到一条小路,山后有池湖,盛产荷花和菱角。沿湖多树荷花,夕阳下有几间茅屋芦篱,显得幽静,却不见人声。有大梨,想买,却拿不到。湖中有小船采菱角,叫也不回应。想去多找,却见路边设下陷阱,想有虎狼出没,不敢去。”六关集,相传韩昭烈入吴时,曾在此分舟。 傍晚时分,看见水里漂着一只大龟。上面住着三四十户人家,有老婆孩子,有鸡狗,还有舂米的臼杵。中间有一条通道,还有一座神龛,我从来没有见过。船夫说,这还小,大一点的可以盖上土,做成菜地,也可以做成旅馆。再大一点的,就进不了小海湾,只能在江里航行。那天是逆风,船夫使劲划,从天亮到日落,也只走了十五六里路。船停泊在六关集,这里古时是蕲州的边境。 儿子、侄子上岸回来,说:“我们发现一条小路,通向后山,那里有一个小湖,面积很大,湖里种着许多莲子和菱角,湖边有许多睡莲,夕阳下有几户人家,芦苇篱笆、茅草屋,显得一片雅致,静得没有一点声音。有大梨,我们想买,却买不到。湖里有轻舟在采菱角,叫也无人回应。我们想看看是怎么回事,却见路边有捕捉野兽的工具,疑似有虎狼,便不敢再往前走了。”刘官藩:相传当年蜀汉昭烈帝刘备伐吴国时,曾在此上岸。
入夜,见水中浮着一只大龟。 [原文](八月)二十一日。过双六甲后,回首望江,远山深邃,秀美无比。自离黄州以来,虽已在江心,却依然辽阔遥远,地势渐高,多豆、粟、荞麦等庄稼。傍晚停泊在阳逻,堤高,杨柳密布。鱼贱如泥土,一百文钱可以喂二十张嘴;而且都是硕大无比的鱼。想找小鱼喂猫,怎么也找不到。 [译文](八月)二十一日,(船从黄州上游七集港出发)过双六甲后,回首望江,远山深邃,秀美无比。 自离黄州以来,虽至双流甲,但地广人远,地势渐高,多豆、粟、荞等作物。傍晚停泊在阳逻,堤岸宽阔,杨柳高大茂密,居民众多。鱼便宜如泥土,一百个铜钱可以喂二十个人,都是大鱼。想找点小鱼喂猫,也没找到。【原文】九月初九,早晨到后土庙去,路边人家茅草屋顶,全有一尺多厚,整齐整齐,没有一根草。扬起风帆,顺江而行三十里,停泊在江边大山塔子矶,离开鄂州以来第一次见到大山,买了一只羊,留了酒。 因村里要宰羊过重阳节,所有的船只都去买,不一会儿就卖光了。我向江上的人要了菊花,得了几枝,香香的,醉醉的。夜里下着雨,很冷,我开始盖被子。[译文] 九月初九,早晨到后土庙去,路边的人家,茅草屋顶都有尺余厚,整齐干净,没有一根草。他们扬起风帆,在江中航行了三十里,停泊在江边的大山塔子畈。
离开鄂州以后,只见山。买了羊和酒,把船停在村边的水边。因为是重阳节,我杀了一只羊,分给几只船吃,不一会儿就吃完了。在河边一户人家买了几朵菊花,香香的,可爱极了,就喝了起来。夜里下起了雨,很冷,我便开始盖被子。【原文】(十月)二十一日。从船上望去,石门关只容一人通过,是天下最险恶的地方。傍晚,船停在巴东县城。山河壮丽,比秭归好多了。荆宜却荒凉至极,全镇只有百余户人家,从衙门往下,全是茅草屋,没有一块瓦。 先来的有主事县令的秭归卫右狄公郎王康年和卫右狄公郎兼主簿杜德,他们都是蜀人。我参观了寇来公的宗祠,登上秋风亭,俯瞰山川。那天是阴天,有点雪,天气凉爽。亭名让我心生忧伤,开始感叹自己在世间飘摇。接着又登上了双柏堂和白云亭。堂下有赖公亲手栽种的柏树,但现在已经枯死了。不过南山秀丽可爱。白云亭是一处幽静独特的天地,四周群山环抱,古树时有出现,常有二三百年的树龄。 栏杆外,两道瀑布落入石涧,跳珠溅玉,冷彻骨。下面是慈溪,奔流迎江。我从吴到楚,行了五千多里,经过十五州,没有一座亭子像白云那么美,不过是在县衙后面罢了。巴东没什么事可做,县令可以在亭子里睡觉吃饭,其乐无穷,但县令往往两三年不在,也没人肯补。这是为什么呢?【译文】(十月)二十一日,(船过贵州)从船上望去石门关,仅容一人通过,真是天下最险之地。夜里,船停泊在巴东县城。河山十分雄伟壮丽,远胜秭归。
街道十分荒凉,冷清,县城里只有百余户人家,县令衙门下面是没有一片瓦片的茅草房。代理县尉是秭归县尉王康年,县尉兼主簿是右地公郎杜德先,都是四川人。我参观了寇来公的诗馆,登上了秋风亭,亭子紧邻长江。那天是阴天,下着小雪,天气很冷。看着亭子的名字,心里就很失落,有一种世外桃源的感觉。又登上了双柏堂和白云亭,亭子下面有一棵寇来公亲手栽种的柏树,不过现在已经枯死了。不过南山峰峦叠嶂,秀美可人。 白云亭是天下最幽妙之处,四周群山环抱,层峦叠嶂,古树茂密葱郁,常有二三百年之久。亭栏外有两道瀑布直泻山涧,如珍珠跳跃、玉屑飞溅,凉气透骨。下面是慈溪河,流水汇长江。我从江浙入鄂,行五千余里,经过十五州。最美的景色,莫过于白云亭,只在县尉衙门后面。巴东县令无事可做,县令可以在亭中睡觉吃饭,其乐无穷。然而县令之位,一空两三年,无人肯补,这是为何呢?